Wörterbücher: andere Sprache Englisch Portugiesisch Spanisch Französisch Schwedisch Italienisch Türkisch Finnisch

Portugiesische Liedertexte

Bitte keine Liedertexte in dieses Forum schreiben! http://www.heise.de/newsticker/meldung/58666. Kurze Zitate sind okay.
Andere Übersetzungswünsche bitte ins Übersetzungsforum.
[neuer Beitrag] [Liste] [offen] [aktuelle Seite]
Seite: 19
Gata1
DE PT
21.02.2010
Songtext überstetzen
Hallo Ihr Lieben,
ich würde gerne einen kompletten Songtext von Silbermond ins portugisische (Brasilien) überstezt haben. Kann mir jemand sagen wie ich das am besten anstelle?20961139
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
22.02.2010
 
Re: Songtext überstetzen
http://letras.terra.com.br/silbermond/
http://vagalume.uol.com.br/silbermond/directory/

wenn Du da nichts findest, schick mir eine PN dann kann man sehen was sich machen lässt20961709
>>Gata1
DE PT
22.02.2010
  
Re: Songtext überstetzen
Danke :-)
Vagalume war Klasse.20962238
>>Bahiano .
D3 PT EN IT FR
13:34 10.03.
  
Re: Songtext überstetzen
Meine Fresse! Die Üs bei terra sind aber voll daneben... :-(20979964
 
zeerniez
DE EN PT FR SP
13.12.2009
Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
Hey Leute,
ich verstehe den Liedtext nicht richtig, wenn mir jemand helfen kann wäre das super. Ichwürde das gerne für die Leute übersetzen.
Anbei der Link:
http://www.youtube.com/watch?v=PAAFzOUYgc0

xxxxxxxxx

Also mit den barbas de molho komm ich wirklich nicht weiter, vielleicht hat ja jemand ne Idee ob das ein Sprichwort ist.

Liebe Grüsse und vielen Dank

zeerniez20828811
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
 
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
das ist ein Lied... von daher ...kann man nur interpretieren...

z.B. ''Debruçado'' kann auch ''de bruços'' heißen

Significado de Debruçado
adj (part de debruçar) 1 Que se debruçou; posto de bruços; curvado para frente
http://www.dicio.com.br/debrucado/


xxxxx

hier: barbas de molho:
http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.php?palavra=b

botar a barba de molho:
http://www.dicionarioinformal.com.br/definicao.php?palavra=b

Pôr as barbas de molho
http://moodle.apvm.net/mod/forum/discuss.php?d=558320828837
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
 
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
noch was:

http://www.sitedoescritor.com.br/sitedoescritor_expressoes_0

''DEIXAR AS BARBAS DE MOLHO

Na antiguidade e na Idade Média, a barba significava honra e poder.
Ter a barba cortada por alguém representava uma grande humilhação.
Essa idéia chegou aos dias de hoje nessa expressão, que significa ficar de sobreaviso, acautelar-se, prevenir-se.
Um provérbio espanhol diz que quando você vir as barbas de seu vizinho pegar fogo, ponha as suas de molho.''


molho heißt auch durchnässung (?)....man sagt ja auch pôr/colocar/botar a roupa de molho..20828862
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
 
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
aber ''deixar/colocar etc....as barbas de molho'' heißt:

ficar de sobreaviso, acautelar-se, prevenir-se.20828868
>>zeerniez
DE EN PT FR SP
  
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
Vielen Dank thirdeye für Deine schnelle Antwort und die hilfreichen links. Das Lied ist halt sehr poetisch und deshalb nicht ganz leicht zu übersetzen, aber jetzt kommt es ungefähr hin.

xxxxxxWie oft wird denn der Songtext noch gepostet? Bitte um Beachtung der Spielregeln oder um die nachprüfbare Aussage, dass es sich um ein Lied frei jeglicher Urheberrechte handeltxxxx20830654
>>>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
   
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
kein problem...

aber noch was...

'' na garganta'' wird sehr oft in Brasilien gebraucht....wörtlich zu übersetzen kommt, glaub ich, nicht so rüber wie es gemeint ist

underground bezieht sich auf seiner Musik...würde ich sagen...

und

Meu presente de grego
Na gente escondido

''escondido'' bezieht sich auf ''presente de grego''

er hätte auch ''meu presente de grego escondido na gente'' schreiben können.. aber es ging um den Reim....
d.h. also, dass mein Geschenk in den Leuten oder in uns versteckt ist... verstehst...''a gente'' kann ja auch ''wir'' heißen....ich weiß aber nicht ob man das so sagen kann: ''in uns versteckt''....

Rechenschaft...bzw. conta kann auch Rechnung sein...20831226
>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
    
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
Das stimmt schon, mit dem" na garganta" wie du es schreibst sowas wie "der Schrei im Halse stecken bleiben". Ich hatte es schon verstanden aber mit dem "underground ferido" im Zusammenhang k.A. ;

"A gente" kann wir oder man bzw. die Leute bedeuten, die sich ja im inneren des "presente grego" (Trojanisches Pferd) befinden. Abwartend ("Atrás das barbas de molho"), um dann letztendlich kriegerisch in den Mauern von Troja zuzuschlagen.
Es sind ja griechische Helden die da im Bauch des Pferdes sind, ich glaube die hatten oft Bärter und waren mächtig.
Also so `ne art Wortspiel oder Doppledeutigkeit. (siehe Deinen link zum Thema)


Die >> mehr 20832070
>>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
     
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
...so nächster Versuch...

xxxxxxx

Wobei Tribo in Brasilien auch als Gemeinschaft oder Bande
verstanden werden kann. z.B. Rockerbande oder Jugendbande20832120
>>>>>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
     
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
ich versuch das zu erklären wie ich es verstanden hab...

Debruçado na Grécia antiga
Nas ruínas, homens ou tribos
Ouço um grito de dois mil anos

diese Zeilen z.B. ist sehr schwer...für mich gibt es 3 Möglichkeiten sie zu deuten...

1. meint er dass er ''Debruçado'' na Grécia antiga
Nas ruínas, homens ou tribos...so wie Du übersetzt hast: Ich beuge mich zum antiken Griechenland,
den Ruinen (Gemäuern), Männern oder Stämmen...also dass ''Debruçado'' sich auf Grécia antiga, ruinas, homens ou tribos bezieht?...verstehst..

2. ....oder meint er ''Debruçado na Grécia antiga'' Punkt (d.h. der Satz ist zu ende) Nächsten Satz: Nas ruínas, >> mehr 20832538
>>>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
      
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
habe gerade keeene zeit,
aber du hast mir weiter geholfen...

proxima tentavia folgt...
lg20835127
>>>>>>VaqueiroCoqueiro ..
DE PT EN FR SP
      
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
"na garganta um underground ferido"

wie wäre es hier mit:

"na garganta um , underground ferido"

also:

einen Knoten im Hals (im Sinne von "sprachlos"), zutiefst verletzt

Nur ein Vorschlag, ohne dass ich alles bisher Gesagte gelesen hätte ..

Gruß, C.20835175
>>>>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
       
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
... interessant..

wie gesagt ich dachte dass das nich so kompliziert wird...20835188
>>>>>>>>VaqueiroCoqueiro ..
DE PT EN FR SP
        
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
das ist noch komplizierter, denn brasilianische Musiktexte aus der Zeit (Anfang 70er) lassen sich nur unter Beachtung der damaligen politischen Situation verstehen:

"What is the song ‘Presente Grego’ about?
About the lyrics? ‘Greek Gift’ was a metaphor—there’s a lot of metaphors because my partner who did the lyrics in this music was a guy very left political. The left side of politics. And he was very revolted with the dictatorship in Brazil. He wanted to say the things but the country was censored. He tell from metaphors—through metaphors. It means the dictatorship was giving to Brazil a Greek present—a present that was not good!"

>> mehr 20835255
>>>>>>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
         
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
hi coqueiro,
mein vater ist brasilianer, aber zu der zeit schon in deutschland gewesen.
genau das habe ich ihn gefragt. militärdiktatur etc.
aber es scheint auch schwierig genug zu sein das ins deutsche zu übersetzen, für mich erst recht!
lg arne20835284
>>>>>>>>>>VaqueiroCoqueiro ..
DE PT EN FR SP
          
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
den zweiten Teil (an "na gente ...") verstehe ich sinngemäß so:

Die vor der Diktatur Untergetauchten sinnen hinter ihren Masken (den Bärten, die den Gesichtsausdruck verdecken) auf Vergeltung: Auge um Auge ...20835313
>>>>>>>>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
           
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
...wow,
ich dachte mir das schon...
abe gerade mit meiner cousine telefoniert---
sie hat mir sehr geholfen auch.
thirdeye ud du auch vielen dank20835648
>>>>>>>>>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
            
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
...die haben das lied mit 11.000 aufrufen jetzt weg gemacht...
...GEMA Geschichte halt....20835669
>>>>>>>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
       
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
ja

aber das ändert die Aussage....d.h. ''ferido'' bezieht sich nicht mehr auf ''nó'' sondern auf ''underground'' also Underground als die Bewegung...Underground wäre jetzt einen Substantiv...
so wie ich oben übersetzt habe ''undergroundischen'' wäre ein Adjektiv..

aber wiegesagt ich wurde underground nicht übersetzen...sprich.. mit ein Synonym oder so..
ich würde sagen....underground und ferido bezieht sich auf ''nó'' ...das ist ein Bild, das sehr originell ist

'' na garganta'' sagt jeder, aber underground und ferido noch dazu.. hört man nicht jedentag.. er sagt ''ferido'' ich glaub, damit will er die Aussage hervorheben... und >> mehr 20835747
>>>>>>>>VaqueiroCoqueiro ..
DE PT EN FR SP
        
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
gostei daquela palavra "undergroundmente" ;-)

ingrês da verdade!20836180
>>>>>>>>>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
         
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
quem faz a língua somos nós, não é veldade?

frohe Weihnachten Coqueiro :-)20854846
>>>>>>>>>>zeerniez
DE EN PT FR SP
01.01.2010
          
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
Feliz novo ano para voces.

abraços e novamente muito obrigado pela ajuda de voces20872829
>>>>>>>>>>>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
01.01.2010
           
Re: Lied von Arthur Verocai - Presente Grego
feliz Ano Novo20872998
 
RnBStyle
13.09.2009
Suche :S
http://www.youtube.com/watch?v=VxuUcwNHMIk

Ich suche schon seit langem das Lied aus diesen Video ..
Ich würde mich freuen, wenn mir jemand helfen könnte..
es vllt kennt .. oder mir den Text daraus schreiben könnte :S
Vieleeen dank schonmal :D20552234
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
 
Re: Suche :S
http://www.youtube.com/watch?v=Z0tYEXTUrmQ&feature=related
(das Lied...komplett)

http://letras.terra.com.br/kuase-nada/119912/
(songtext)20553291
 
Sienna73
DE EN FA SP PT
20.05.2009
Eine Frage :-)
Hallo ihr Lieben,

ich mag die Musik von Ivete Sangalo sehr, kann mir vielleicht jemand eine schöne portugiesische Ballade empfehlen. Ich würde jemandem gerne mit einem Lied sagen, wie sehr ich ihn mag, nur leider kenne ich nicht so viele Balladen...

Herzlichen Dank im Voraus.
Sienna20229685
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
 
Re: Eine Frage :-)
sorry erst jetzt gesehen...



Ivete Sangalo (Se eu não te amasse tanto assim)
http://www.youtube.com/watch?v=yohwsN12WQU

Se eu não te amasse tanto assim - Ivete Sangalo
http://www.youtube.com/watch?v=VGiJw83O0wQ


aber das kennst Du bestimmt


ansonsten.. fällt mir nix ein..20258143
 
Isra Tov
PT DE
19.05.2009
Peter Maffay!
Ich suche ein Lied von Peter Maffay: ,,Jeder gegen jeden!"
Wer kann mir helfen???
Danke!20227061
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
 
Re: Peter Maffay!
versteh Deine Frage leider nicht...möchtest Du das Original (kein Übersetzung) haben?

(das Original kann man im Internet leicht finden)20227659
 
ankahe
DE PT
05.03.2009
te busqué
Wer kann mir den portugi. Songteil von Nelly Furtado aus Te Busqué übersetzen?
Danke Ankahe20050855
>Bahiano .
D3 PT EN IT FR
 
Bitte ins Spanisch-Forum!!!
Sorry, aber dein "portugiesischer Songteil" ist leider SPANISCH!!!20053737
 
Barra
11.02.2009
"Magra" von Lenine
Oi! Kann mir jemand bitte den Text des Liedes "Magra" von Lenine übersetzen?
Mit bestem Dank, um abraço, Barra20017554
>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
 
Re:
sorry hab das erst jetzt gesehen....brauchst Du noch?

abraço20227673
>>Barra
  
Re: Magra
Lieber thirdeye,

sim, es wäre schön, wenn du mir da helfen könntest.

Muito obrigado!20228129
>>>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
   
Re: Magra
ich schick Dir ein Privat Nachricht....morgen.... ok..20228925
>>>thirdeye ..
PT DE EN SP FR ....
   
Re: Magra
du hast Privat Nachricht ..20258141
 
ältere Einträge

X
Seite empfehlen
Problem? Bitte melden!
pauker amazon shop